Mr.Gのブログ

日頃感じている頃など、自分勝手なことを書いていくブログです。

0411 会社でよく見る言葉の間違いについて

今朝から、全然天気がよくありません。

 

今日は会社のメールでよく見る言葉の間違いについて書きたいと思います。

 

①〜になります

 

例)

こちらの商品は〜になります。

以下文章が〜になります。

 

などなど。

 

〜になります

という言葉の意味をあえて辞書を引かずに

考えると、

 

何かが、あるものへと変化する

様子を表す言葉であると思う。

 

 

なので、先ほどの例は

いかに修正できるはずである。

 

例)
こちらの商品は〜でございます。
以下文章が〜でございます。

 

違和感を感じざるをえない。

 

②ご教授ください

 

例)

〜の方法についてご教授ください。

〜で合っているかどうかご教授ください。

 

ご教授ください。

とはおそらく、学術的なことの

教えを請うときに使用する言葉であるはずである。

 

つまり、こうなるはすである。

 

例)
〜の方法についてご教示ください。
〜で合っているかどうかご教示ください。

 

完全なる誤字である。

 

細かい話であるが、

なぜ違う意味である言葉がまかり通っているの

かが分からない。

 

うんこ

ちんこ

くらい違うと思う。

 

③〜であるが

 

例)

先ほど話しましたが、

〜と思いますが、

 

〜が

というは、基本的には

逆説で使用する言葉である。

 

これは池上彰さんの著書、

伝える力

に書かれていた。

 

文章ではありがちであるが、

本来は正しくないと。

ただし、口頭ではありっちゃありらしい。

 

なので、直すと、

 

例)
先ほど話したとおり、
〜と思います。 

 

🔺

例があまり良くないですね笑

 

 

③〜であるが

 

については、完全に僕もよくやります。

でも、これって不思議も別の言葉で

代用可能なんですよね。

 

 

 

なんで、今日はこの話をしたのかというと、

このような誤った言葉をしようしていると、

海外の人たちとメールをするときに

正しく翻訳されないからである。

 

google翻訳は悪くない。

翻訳にかける日本語が悪いのである!

 

以上になります。

→正しくは、以上です。